Edmundo Olivares: “El Cuarto Cuaderno de Neruda trata una ficción anclada en la realidad”
Por Mario Casasús/La Jornada Morelos
Cuernavaca.- En entrevista digital
desde Santiago de Chile, Edmundo Olivares Briones, comparte la trama de su
próximo libro: “Se trata
de una ficción fuertemente anclada en la realidad. Para todo nerudista
puede resultar natural hablar de Los Tres Cuadernos (subastados en Londres hace
mucho tiempo). En este caso inventé un Cuarto Cuaderno que habría sido una
especie de Diario de Vida de Neruda, comenzado supuestamente a instancias de su
tío, el director del único diario de Temuco”. Autor de la trilogía Pablo
Neruda: Los caminos de oriente (459 páginas), Los caminos del mundo
(671 páginas) y Los caminos de América (823 páginas). En la actualidad,
el destacado biógrafo, incursiona en la ficción con El Cuarto Cuaderno,
y cuestiona la teoría del asesinato de Neruda: “Creo que en un rincón privado de la llamada opinión pública subyace la
sospechosa-sospecha de que hasta ahora no se conocen los ultra-secretos
pormenores de la muerte del ilustre personaje chileno”.
LJM.- Edmundo, ¿cuántos años has dedicado a investigar la
biografía del poeta Neftalí Reyes?, ¿cómo inició tu erudición nerudiana?
EOB.- Existe
una expresión más o menos coloquial que dice: "desde que me conozco por
gente". Me atrevo a creer que mi interés por la vida y obra de Neruda
tiene una data muy antigua, difícil de señalar con fecha, mes y año. Fui lector
temprano y furibundo, eso sí, de lo bueno y de lo malo que me caía en mano.
Creo que mis padres, en particular mi madre, eran grandes lectores y alguna vez
escuché que ese nombre "Edmundo", me llegó por la admiración de ella
hacia Edmundo D'Amicis y en particular a su libro "De los Apeninos a Los Andes".
En la época del liceo de San Agustín y del profesor de "Castellano",
el padre Alfonso Escudero creo que se acrecienta mi interés por la literatura y
en una de esas, las andanzas, las polémicas
y las obras de Neruda pasaron a tener lugar preferente en mis lecturas.
LJM.- ¿Por qué te interesaron los viajes de Neruda?, ¿cuál
era tu metodología para seguir los pasos del poeta?
EOB.- No hablaría de una "metodología", claro está que las mudanzas
de Neruda despiertan interés y curiosidad. Vivir en otras tierras, conocer
lugares y personas, sufrir su poco, pero también disfrutar de nuevas amistades,
nuevos amores, no pocas peleas, todo ello, lo bueno y lo malo raíz de poesía de
calibre dispar, ciertamente, pero no por ello desestimable. Diría que por sí
solo se van gestando los viajes del poeta. Ciclos que se cierra y otros que se
abren. Todavía hoy hay quienes detestan a Neruda y su obra. Pero para nosotros
resulta admirable la natural evolución del poeta intimista y sensual del
Oriente al poeta testigo de su época en España y México y al poeta valiente,
comprometido y polémico de su madurez.
LJM.- Tu tercer volumen biográfico se especializa en
Latinoamérica. ¿Cuál fue la importancia de México en la poesía de Neruda?
EOB.- Diría que por sí sola evoluciona la poesía de Neruda viniendo desde
España y como natural consecuencia madurando y dando fruto en México. México y
la lección americanista allí vivida señalarán la lección que al culminar en
Macchu Picchu hará de Neruda el poeta que él quería ser.
LJM.- Presentaste los datos del divorcio de Neruda y Maruca
Reyes en Cuernavaca y del matrimonio con Delia del Carril en Tetecala, ¿quién
te ayudó a encontrar los papeles legales de Neruda?, ¿tienes alguna teoría que
explique su matrimonio en el rincón más escondido de Morelos?
EOB.- Para ser franco, no recuerdo fuentes específicas. Creo que el
matrimonio Insunza-Figueroa, muy cercano a Neruda, contaba con datos que Aída y
yo utilizamos en nuestro libro "Mi amigo Pablo" (2003). Pero
—teorizo— es natural que el poeta quisiera hacer muy difícil y muy remoto el
lugar de su boda... a salvo de fisgones y de intrusos.
LJM.- Durante tu paso por México, ¿encontraste cartas
inéditas del cónsul Neftalí Reyes?, ¿colaboras con Abraham Quezada en la
compilación de su Epistolario Total de Neruda?
EOB.- No encontré en México nada inédito del poeta. Por otra parte, conozco y valorizo el gran trabajo de mi
amigo Quezada y espero con interés sus nuevos aportes en esta materia.
LJM.- Después de los
tres volúmenes que publicó LOM, la editorial de Nurieldín Hermosilla anunció que
publicará tu nuevo libro. ¿En qué consiste El
cuarto cuaderno. Neruda antes de Neruda?
EOB.- Se trata de una ficción fuertemente anclada en
la realidad. Para todo nerudista puede resultar natural hablar de "Los
Tres Cuadernos" (subastados en Londres hace mucho tiempo). En este caso
inventé un "Cuarto Cuaderno" que habría sido una especie de
"Diario de Vida" de Neruda, comenzado supuestamente a instancias de
su tío, el director del único diario de Temuco. Así, en este "Diario"
se juntan algunas realidades ya contadas previamente por Neruda o por otros
autores, con páginas en que se imaginan los decires o haceres del poeta en sus
años del liceo y luego en sus primeros años en Santiago.
LJM.- El doctor Gunther Castanedo editó tus páginas sueltas:
“De tal Pablo… tal astilla”. ¿Cuánto tiempo estuvieron añejados los versos
dedicados a Neruda?, ¿no te intimidaba el formato poético para describir las
vidas del poeta?
EOB.- Tocas un punto muy sensitivo. Ocurre que Gunther me preguntó si yo
tenía algunos poemas míos sobre Neruda.
No sin cierta temeridad, se los envié. Y él, con no menor temeridad, los
publicó. Pero en verdad, eso de imitar al maestro es cosa natural. Así como jugando
salieron esos versos, quizá presuntuosos, pero sentidos. Hoy por hoy, mantengo
en reserva numerosos poemas míos que —por un cierto pudor literario— siguen
guardados y bien ocultos. Y aunque Gunther también sabe algo de esto, siguen
guardados.
LJM.- Por fin se inauguró “La exposición pendiente” de David
Alfaro Siqueiros, Diego Rivera y José Clemente Orozco, con prólogo de Neruda,
en el Museo de Bellas Artes del Parque Forestal. ¿Fuiste a ver las pinturas
mexicanas?, ¿recuerdas haber conversado de la exposición con nuestro amigo
Rafael Vargas?
EOB.- Creo que el gran tema de los pintores mexicanos que tan cerca y tan
intensamente vivieron y convivieron con Neruda está aún por recibir una justa y
completa revisión. No puede olvidarse tampoco a la notable mujer y pintora
Frida Kahlo y esa época heroica y turbulenta. Tengo a Rafael Vargas como un
gran amigo mexicano con quien de muchas cosas conversamos en Santiago y que
tuvo decisivo papel en el lanzamiento en el Museo de Bellas Artes de mi libro
sobre esa época mexicana de Neruda.
LJM.- Tu amiga Aída Figueroa es hermana del presidente de la
Fundación Neruda, ¿han conversado sobre la posibilidad de retomar la última
voluntad del poeta?, ¿qué significa Cantalao?
EOB.- Muchas personas y cargos han cambiado en el directorio de la Fundación
Neruda. Hoy, creo que Cantalao sigue siendo una de esas notables ideas
nerudianas que —ojalá— lleguen un día a concretarse.
LJM.- Finalmente, el 26 de abril será el último funeral de
Neruda, ¿cuál es tu conclusión ante el fracaso de la teoría del asesinato del
poeta?
EOB.- Creo que en un rincón privado de la llamada "opinión pública"
subyace la sospechosa-sospecha de que hasta ahora no se conocen los ultra-secretos
pormenores de la muerte del ilustre personaje chileno: Pablo Neruda.